|
On
the Razor’s Edge
By Alba
Leal García
|
|
|
Alejandro
Junco
de la Vega
|
In 1974, when
Luis Echeverría was president of Mexico, the newspaper El
Norte of Monterrey openly condemned the expropriation of land
in Sonora state decreed by the federal government. This defiance
brought an immediate from the president, who ordered the suspension
of the sale of newsprint to the newspaper, founded in 1938. Those
were difficult days for the newspaper, which ran the risk of not
appearing the next day because of the lack of newsprint, since supply
was controlled by the state-run PIPSA. However, publisher Alejandro
Junco de la Vega decided to defend freedom of expression at any
cost.
Twenty years
later in Mexico City Junco again raised the flag of freedom of expression
to support his right to sell the newspaper Reforma in the
streets of the capital.
The conflict
with the Union of Newspaper Vendors became public Nov. 2, 1994 when
Reforma was about to celebrate its first anniversary. From
then on, there was a national polemic that involved federal congressmen
and the attorney general of the republic. What started as a local
problem soon spread to Acapulco and Puebla and later to Saltillo
and Monterrey, neighboring cities where the local vendors unions
decided to refuse to sell a sister newspaper, Palabra, as
well as El Norte.
Besides seeking
legal recourse, Junco dared to go into the street to personally
sell his newspaper. So did other executives of the newspaper, as
well as reporters, contributors, some congressmen and even artists
and intellectuals who made his cause theirs. After a month, Reforma
was able to reach its clients through its own distribution system
365 days of the year with submitting to the demands of the Union
of Newspaper Vendors, a monopolistic organization that still refuses
to sell the morning newspaper.
Today, what
most worries Junco is drug trafficking and the pressure the traffickers
can exert on the news media through violence and bribery. There
have been isolated signs of this, such as the attack against David
Vicenteño, a reporter for El Norte and Reforma.
He was kidnapped Aug. 25, 1997, beaten and threatened so that he
would cease his investigation into the disappearance of Jorge Francisco
Palacios Hernández, a police agent in the capital who was
presumably in the pay of drug dealer Amada Carrillo, "The Lord
of the "Skies."
On Sept 5, 1997,
Daniel Lizárraga, also a reporter for El Norte and
Reforma, was beaten in an early morning attack after he had
interviewed members of the attorney general’s office involved in
shipping cocaine from Tapachula in the state of Chiapas to Mexico
City. His captors held him for three hours, beating him in an attempt
to make him reveal the results of his investigations.
These aggressions
and others suffered by journalists from other media remain unresolved,
despite the fact that President Ernesto Zedillo promised that his
government would investigate these and other cases to protect the
press’s freedom of expression.
These experiences
have marked the trajectory of Junco de la Vega, at 50 the publisher
and president of four newspapers: El Norte in Monterrey,
Reforma in Mexico City, Palabra in Saltillo and Mural
in Guadalajara.
Pulso:
Since you started in journalism, what changes have you noted in
freedom of expression in Mexico?
Alejandro
Junco de la Vega: Among the changes, the biggest has been in
the freedom to buy newsprint. It’s a fundamental change that took
place in the early 90s. This is what prompted us to launch Reforma.
For the previous six decades, we had to buy newsprint from a state
company, something that never stopped having a chilling effect.
Those who wrote the headlines knew that they were subject to a newsprint
quota and that those who allotted the newsprint were reading the
headlines. That conditioned journalism in our country for many years.
Fortunately, that’s now over.
Curiously there
are still many cultural attitudes that limit the exercise of press
freedom. My attention is drawn, for example, to the way the American
press handles major stories like Clinton-Lewinsky, while in our
country, when a writer dares to tell a joke about President Zedillo,
interest groups – many of them from the private sector – join together
to see how to penalize a news media that dared to cross the threshold
of humorously criticizing a president. That culture of an untouchable
president has existed for many decades in our country and surely
will change. I hope that’s so because criticism, irony, humor and
sarcasm are valid communication tools and I don’t believe a president
should be exempt from this type of critique.
P.:
Do you feel that the reaction to humorous attacks has lessened?
A.J.V.: Yes,
but I’m surprised at the slowness. Culturally we accept accelerated
change in the opening of new frontiers, a NAFTA agreement to eliminates
customs duties. We want to accept or adopt international standards
on many fronts, but in the world of journalism and journalistic
criticism we have many reservations.
P.: In
the case of newspapers, have they felt any type of repression?
A.J.V.: Certainly
to a lesser degree than we had been accustomed to. It doesn’t stop
being worrisome when a newspaper fulfills its responsibility, such
as the publication of a letter sent to the assassinated presidential
candidate Luis Donaldo Colosio by his campaign chief, who is now
the president (Ernesto Zedillo). The president accuses us of lacking
ethics and of invading his privacy. He started a process of converting
our media into a bad dog. This criticism of Reforma, if held
to international standards, would be totally absurd. Imagine if
they had sent a letter to President John Kennedy warning him of
the risks he was taking and that the letter was not published. It
would not be understood.
P.: Is
this reaction of the government limited to reproaches?
A.J.V.:
Yes. Aside from these reproaches, we’ve been able to operate without
any problem.
P.: When
you launched Reforma in Mexico City, you faced a type of
journalism unknown in Monterrey. What were the challenges that you
had to overcome, above all in ethics and handling the news?
A.J.V.: From
the start, I’d say the problem was to offer a new model to get away
from existing practices. There was polarity in the market in the
capital: journalists were either missionaries or mercenaries. The
missionary journalist works in a media in order to have influence
on some ideology, philosophy or political party. As long as they’re
able to carry on their personal agenda, their ideology, their way
of thinking, many of them are not ready to adopt professional standards.
At the other extreme is the mercenary journalist who is driven by
economic subjects. From that interest comes corruption. Our paradigm
places us between these two opposing poles. We’re very clear that
the reader pays us to be good professionals and not to put our personal
interests before those of our client, the reader. We work hard to
establish and maintain this model We want to be facilitators in
the informational process.
P.: Do
you feel that some way you have forced changes in the way journalism
is done in Mexico City?
A.J.V.:
I’d say there have been some visible changes, although others are
more opaque. One which in my judgment is very important and which
is also a parting of the waters in the history of the country’s
journalism is that, with our model of journalism, we’ve been able
to affect not only the journalism part but also the industrial part.
I’m referring to the distribution system that in Mexico City had
been a monopoly over many decades. We managed, through a position
of independence and liberty, to establish our own system of distribution
based on a premise that is fundamental to us: that the exercise
of press freedom includes the unimpeded circulation of our publications.
The obstacles that the Union of Newspaper Vendors wanted to mount
were an attack on freedom of the press. Having been the driving
force behind this change is something that in the long run will
be fundamental in the development of the written press in our country.
P.: You
no longer have problems selling the newspaper?
A.J.V.:
We have no problems of violence, but of discrimination because the
newsstands that are along the public thoroughfares offer for sale
all of the newspapers except Reforma. The Union of Newspaper
Vendors still discriminates against Reforma. However, we
can sell the newspaper ourselves, and we do so.
P.: Did
you experience something similar in Guadalajara?
A.J.V.:
Guadalajara is a different case. There we saw that the Union of
Newspaper Vendors has many independent groups among its members
and we’ve been able to work with the majority of them. This has
led to some curious incidents, such as attacks on our distributors
whose motorcycles they’ve stolen as well as the newspapers they
were going to distribute. What draws our attention is the fact they
took the newspapers.
P.: What
changes have been there as far as the attitude of the private sector
towards Reforma and Mural?
A.J.V.: We
think that a typical way of working in Mexico City consists in sources,
in an organized way, giving news simultaneously to journalists working
in pools. For us, the best news comes informally as a result of
dedicated work by journalists making their own efforts. I believe
that the pool journalism that dominated the Mexican market for so
long is increasingly less important.
P.: When
Carlos Salinas de Gortari was president he signed a declaration
of freedom of expression. At that time you were president of the
Inter American Press Association. I remember that during his six-year
presidency there were more journalists killed. Do you really see
some change in the opening of the government as far as management
of the news is concerned?
A.J.V.:
The topic of violence and journalism in our country is very complex
because of the growing drug problem that has made this subject seldom
clear, never easy to explain and always impossible to prove. Added
to this problem are the multiple jobs held by many of the assassinated
journalists. For this reason it has been difficult to determine
if the assassination was because of their journalism or some problem
related to one of their other jobs. There have been some assassinations
that were initially feared to have been for journalistic reasons
but upon analysis were found to have been because of unpaid debts.
P.: During
the Salinas de Gortari administration there were also changes in
the news media in the interior because of pressure from the government.
A.J.V.:
Yes, that was a problem during the regime of president Salinas he
had great influence over job appointments in the news media. I believe
this is decreasing, but there’s no doubt that many injustices were
committed by government meddling.
P.: Is
it easier to exercise that pressure in electronic media than in
the written press?
A.J.V.:
There’s a fundamental structural difference between the written
press and media that require a federal concession like radio and
television. Fortunately we in the written press don’t need any concession
in order to operate, nor do we have concessions that come up for
renewal. The electronic media have, first, the problem of getting
a concession and, second, getting a renewal. This makes electronic
journalism much for cautious than the written press.
P.: What
do you consider to be the major problems in present day journalism?
A.J.V.:
I’d say that superficiality is one of them. Often we talk of the
symptoms of the disease and not about the disease itself. This brings
a big risk: that newspapers will become irrelevant. We have the
challenge of not only understanding the symptoms of the problem
but the problem itself. Added to that is the fact the government
is expert in distracting us with many topics that look interesting
but are of little real importance. Then the journalist has to determine
what is relevant and what is only smoke. Another basic topic is
the drug problem because there are groups linked to the drug trade
who see the press as the enemy. Now we’re on the razor’s edge. If
we allow it, drug interests will penetrate the country’s news process.
P.: When
did you start to note the problem of drug trafficking-news-corruption?
A.J.V.:
I think it’s a problem that has increased in the last 10 years.
P.: What
can you do to prevent this contamination of the news?
A.J.V.:
Make it clear that we are not collaborating nor becoming associates
of these groups. We oppose drug trafficking on principle and we
would never accept the benefits. The rules are clear.
P.: How
are your relations with the Inter American Press Association? Do
you still attend the meetings?
A.J.V.:
I really haven’t stopped going to the meetings. I’m disappointed
with the IAPA because internal politics have become more important
than the fight for freedom of expression. We remain members but
we’re not actively participating.
P.: As
publisher, what do you consider have been the most difficult moments
that you’ve had to face to defend freedom of the press of El
Norte, Reforma, Palabra and Mural?
A.J.V.: There
have been many throughout our history. In September of 1974, during
the presidency of Luis Echeverría, we were at the point of
ceasing publication because the government had withdrawn our newsprint
quota. This was a difficult moment in which we had to decide whether
to change our editorial policy or reduce the consumption of newsprint
to such a point where it would hurt our sale of advertising, the
sale of copies and the size of the paper. We took the decision to
not change our editorial policy and hope that political change in
the country would solve differences we had with President Luis Echeverría.
It was a difference over his policy of land expropriation during
his presidency. In 1981, when President López Portillo nationalized
the banks, we had difficult times of physical violence against our
journalists. In 1994, the problem was with the Union of Newspaper
Vendors. They have been decisive moments that fortunately we’ve
been able to overcome.
P.: Do
you think there are now more newspapers committed to the ethical
management of news than when you started?
A.J.V.:
I think so. I’m pleased when some colleagues tell me openly that
they have copied ideas, concepts and practices from our journalistic
model and use our strategies. The example is El Imparcial
of Hermosillo, which launched an educational program like ours.
There are other examples of good journalism, like A.M. of
Leon, where there’s a professional spirit similar to the one we
have.
P.: Have
you had influence in Mexico City?
A.J.V.:
I don’t see where we’ve had the recognition in Mexico City, but
changes have a long gestation period, and the newspaper Reforma
has only been in the market a few years. We believe we’ll have an
impact in the long run.
P.: Do
you have anything to add?
A.J.V.:
I’d say that the role of the press is going to be central to the
democratization of the country. As a society we need to find common
elements to unite us so we will have a better chance of success
in the democratization process. And what better than this communality
come about through the world of news. Perhaps we have differences
in solving problems, but let’s be clear about what is the problem.
And this is achieved through good journalism.
(Alba Leal García
is a freelance journalist and correspondent for the Mexican business
magazine Expansión).
(Posted
in Spanish Feb. 1999)
|